Denna bok borde vara försedd med varningstext. |
Helénes första bokval var The Art of Fair Isle Knitting av Ann Feitelson. Boken gavs ut redan 1996 (även om vi tror nåt annat i avsnittet). Boken handlar uteslutande om shetländsk stickning; historia, teknik, färgkombinationer och stickmatematik.
Här finns den trasiga tröjan i museets fotoarkiv som Heléne är så upphetsad över ("tröjan på sidan 23"). Och här är den senast återskapade kopian av samma tröja - som man nu kan köpa mönster och garn till och sticka sin egen. Boken verkar man dessvärre inte kunna köpa längre. Den enda träff som kommer upp när man söker är en förkortad ljudbok (som också verkar vara svår att hitta) med endast historieavsnittet inläst. Trist att de inte läst in mönstren också.
Johannes första bokval var Sticka med färg och tradition av Lena Nessle. Boken gavs ut 1987 och den kan man numera bara få tag på i andra hand eller på sitt lokala bibliotek.
Lena Nessle har skrivit flera stickböcker. Just den här innehåller många mönster från Dala-Floda och Hälsingland. Det är nya variationer av gamla tröjor och mycket, mycket mer. Johanne tycker att om man vill börja rita mönster själv är det här en bra bok att lära sig av. Den är listad på Ravelry där man kan se några modeller som stickats från boken.
Helénes andra bokval var Folk Knitting in Estonia av Nancy Bush. Boken gavs ut 1999 och verkar inte ha tryckts om efter det. Den börjar bli svår (och dyr) att få tag på.
Även den här boken innehåller stickhistoria, ett bra teknikavsnitt med estniska uppläggningar och mycket mer teknik samt många fina mönster. Heléne berömmer särskilt Nancy's utmärkta sätt att skriva stickbeskrivningar - det kan nog till och med vara så att hennes beskrivningar är bäst. Nancy skriver ofta om traditionell stickning i amerikanska sticktidningar av vilka vi bl.a. nämner Knitting Traditions och Piecework.
Vad som är på gång hos Haapsalus spetsstickare följer man enklast via gruppen Haapsalu Pitsekeskus på FB. Att Heléne ständigt kommer in på sin mormor beror på att hon kom ifrån en liten ort i närheten av Haapsalu.
Johannes andra bok var Svenska tröjor av Britt-Marie Christoffersson. Den kom ut 1988 och är också bara möjlig att få tag på via antikvariat eller bibliotek. Den här boken borde verkligen tryckas igen tycker vi båda två!
Britt-Marie Christoffersson har i den här boken samlat in gamla mönster från museer och samlingar och dokumenterat dem. Många fina bilder på gamla tröjor och mönsterdiagram. I bokens andra del finns nya mönster som Britt-Marie skapat med utgångspunkt i de gamla. Den här boken översattes till engelska och heter mycket riktigt Swedish Sweaters. Britt-Maries andra bok Stickning ett hantverk att utveckla finns fortfarande att köpa.
Helénes tredje bok var Knitting with Icelandic wool av Védís Jónsdóttir. Den kom ut 2013 och finns fortfarande att köpa.
Boken består till största delen av ett urval av Védís egen design i de isländska garnerna - en riktig mönsterskatt! När vi bläddrar i boken fastar Johanne för tröjan Endurreisn. Heléne sjunger förgarnet Plötulopis lov i alla tonarter men blandar ihop Istex senaste mönsterbok, nr 34, med boken Ovedur (oväder) som innehåller tävlingsbidrag till den stora tröjtävlingen 2013.
Vi nämner också den populära tröjan Riddari som "alla" stickat senaste tiden och Heléne tipsar om sidan knittingpatterns.is där man kan simulera färgbyten på den (och andra tröjor). Man kan också designa sin egen tröja i verktyget. Observera att sidan inte fungerar i alla webbläsare bara.
Johannes tredje bok var Fiskartröjor och andra tröjklassiker av Uuve Snidare. Den gavs ut 1986 och är också svår att få tag på. Tyvärr!
Uuve Snidare har publicerat många fina stickmönster i tidningen Vi. Bland annat den fina Tröjan från Lerwick som också är med i denna bok. Boken innehåller historik om fiskartröjor och vad de har gemensamt samt ett teknikavsnitt och många fina bilder. De här tröjorna är verkligen klassiker!
Omlagströjan heter Tröjan från Unskijposad med mönster som är en stor stickupplevelse att ge sig hän med. Den, och många fler tröjor från boken, finns att dregla över på Ravelry.
Vi kom in lite på det här med varför vissa böcker inte ges ut igen och upphovsrätt för stickmönster och böcker. När vi nu forskat mer kring detta inser vi att det borde bli ett helt eget poddavsnitt framöver.
Till sist nämnde vi – trumvirvel – den tyska Trachten stricken: Traditioneller Alpenchic für Sie & Ihn. (Sticka dräkter: traditionellt alp-chica mönster för honom och henne – ännu en fri översättning som säkert får många lärare i tyska att gråta).
Vi har funderat över om den tyska boken måhända är en smula ironisk. Men det finns ju de som tycker att tyskar inte har någon humor. Vad tror ni?
Lyssna på avsnitt 6. Favoritböcker så får du reda på mer om böckerna vi valde ur våra bokhyllor - den här gången. Tyvärr blev ljudkvaliten när vi spelade in inte den allra bästa, bl.a. låter det skrapigt på några ställen när vi bläddrar i böckerna. Vi ber om ursäkt för det!